Остров сокровищ. Местонахождение заветного клада

/ комбинированные съёмки

Жанр приключенческий фильм Режиссёр Давид Черкасский На основе Остров сокровищ Автор сценария Юрий Аликов
Давид Черкасский
Художник-постановщик Радна Сахалтуев Роли озвучивали Валерий Чигляев
Виктор Андриенко
Армен Джигарханян
Валерий Бессараб
Евгений Паперный
Борис Вознюк
Юрий Яковлев
Георгий Кишко
Владимир Заднепровский
Григорий Толчинский
Композитор Владимир Быстряков Студия Киевнаучфильм
Творческое объединение художественной мультипликации
Страна Дистрибьютор Киевнаучфильм Язык русский Длительность 107 минут Премьера IMDb ID 0465041 Аниматор.ру ID 6756

В этом фильме мультипликационные сцены перемежаются с музыкальными номерами и игровыми сценами, снятыми с участием актёров и иллюстрирующими события мультфильма или же касающимися определённых проблем, связанных с образом жизни пиратов: например, алчность , курение или алкоголизм . При этом манера съёмок музыкальных номеров и игровых эпизодов различается в разных эпизодах: где-то изображение цветное, где-то - чёрно-белое . Одна игровая сцена имитирует немой фильм , используя интертитры , а в некоторых эпизодах живые съёмки совмещены с мультипликацией.

Сюжет

В трактир «Адмирал Бенбоу» приходит необычный постоялец. Шрамы на лице выдавали в нём бывшего пирата, которому довелось пережить немало штормов и пьяных драк. Это Билли Бонс - моряк, бывший когда-то в команде капитана Флинта. Он был очень напуган и всё время много пил рома . Он обещал платить Джиму Хокинсу - мальчику, работающему в трактире - по три пенса серебром, но зато каждый месяц, если тот вдруг заметит близ постоялого двора «…моряка на одной ноге…». Моряк добыл у Флинта карту острова, где тот зарыл свой клад, и теперь боялся, что её отберёт шайка Джона Сильвера - одноногого пирата, готового за золотую монету пойти на всё.

За всё время проживания в «Адмирале Бенбоу» к Билли Бонсу приходили его бывшие корабельные товарищи: Чёрный Пёс, который охотился за картой Острова сокровищ, потом Слепой Пью, вручивший Бонсу чёрную метку . Из-за сильных переживаний и чрезмерного употребления рома, через некоторое время после прихода в трактир Слепого Пью, Билли Бонс умер, и в результате карта попадает в руки Джима. Он сбегает от банды, возглавляемой Слепым Пью, направляясь прямиком к доктору Дэвиду Ливси. В конце концов, пираты сбежали из трактира, а Слепой Пью упал в бочку и в ней утонул. Подключив к делу сквайра Джона Трелони, все трое готовят корабль на Остров Сокровищ. Обсуждая в трактире подробности предстоящего путешествия, друзья сталкиваются с враждебно настроенным пиратом. Но Джим быстро расправляется с ним, потому что каждое утро делает зарядку. Собрав группу из бывалых моряков под командованием капитана Александра Смоллетта, герои на корабле под названием «Испаньола» держат курс на остров.

В пути разоблачается заговор. Оказывается, большинство членов команды состоит из пиратов, бывших в команде капитана Флинта, под предводительством Сильвера. Доктор Ливси, сквайр Трелони и капитан Смоллетт укрываются в заброшенном форте на острове, а Джим тем временем вместе с головорезами и их командиром отыскивает тайник капитана Флинта. Но сокровищ там нет. Их давным-давно нашёл Бен Ганн - некогда брошенный на острове пират. Он с напарником нападает на пиратов и помогает Джиму перенести клад на корабль. В конце корабль, «Испаньола», плывёт обратно в Англию.

Отличия от книги

Реплики героев фильма почти полностью соответствуют репликам героев Стивенсона. Тем не менее, для достижения комического эффекта или упрощения сюжета, происходящее не полностью соответствует роману:

  • В книге Джим Хокинс - мальчик-подросток, живущий в трактире «Адмирал Бенбоу » вместе с родителями. В первой части романа его отец умирает, а Джим вместе с матерью вынуждены пережить нападение пиратов на трактир. Однако в мультфильме Джим уже почти взрослый юноша и живёт в своём трактире один. Ему помогает одноглазый кот, которого принёс с собой Билли Бонс , а мать Джима лишь упоминается вскользь.
  • В книге доктор Ливси пускает Билли Бонсу кровь, а в фильме слушает его стетоскопом и считает пульс. Там же доктор Ливси - весельчак, способный делать всё играючи. Этот образ доктора не совпадает с его прототипом в книге.
  • В книге Слепого Пью затаптывают лошади солдат таможенной стражи, прискакавших к «Адмиралу Бенбоу» на помощь. В фильме же он скатился с обрыва в бочке и утонул в море. Там же Пью разворачивает из-за пазухи целое полотно с присуждёнными ему государственными боевыми наградами (то есть Пью когда-то был и королевским моряком, и капером , храбро защищавшим свою родину, если, конечно, не украл эти медали).
  • В книге Джим опознаёт Чёрного Пса в «Подзорной трубе» и поднимает крик. Тот сбегает, после чего Сильвер разыгрывает из себя славного малого, убеждая Джима, что они его поймают. В мультфильме Чёрный Пёс распивает в таверне ром с другими посетителями и наблюдает битву Джима с толстым пиратом, а потом даже становится одним из матросов «Испаньолы», которых набрал Сильвер.
  • Иногда точное следование репликам персонажей романа приводит к противоречиям с происходящим на экране. Например, когда герои, будучи ещё на шхуне, узнают о заговоре, на вопрос Трелони «Сколько же на корабле верных нам людей?» - капитан Смоллетт отвечает:

Нас семеро, вместе с Джимом.

Это соответствует сюжету книги, но не мультфильма - в мультфильме положительных персонажей всего четыре, а не семь. Тем не менее, после обороны форта капитан говорит:

Нас было четверо против девятнадцати. Теперь нас четверо против девяти.

Эта фраза отвечает уже сюжету именно мультфильма, а не книги. В фильме количество пиратов учёту не поддаётся. Чаще всего в кадре, кроме Сильвера, находится четыре или пять пиратов.

  • Вернувшись в форт, который был сдан пиратам, Джим Хокинс говорит, что это он убил Израэля Хэндса (поскольку в книге так оно и происходит). Между тем в эпизоде захвата шхуны Джимом Хэндс остаётся висеть между мачтами «Испаньолы», держась за концы каната, перерубленного его же кинжалом. Вдобавок он остаётся там же, когда герои отправляются в обратный путь.
  • В книге капитан Смоллетт во время сражения с пиратами получил два пулевых ранения и не мог самостоятельно передвигаться. В мультфильме на него упала стена форта, но он был цел и невредим.
  • В книге доктор Ливси производит медицинский осмотр пиратов задолго до того, как они достигли места, где были сокровища.
  • В фильме сокровища с острова вывезены полностью, а в книге было вывезено только золото. Остальная часть (серебро в слитках и оружие) осталась на острове, ожидая других кладоискателей. «Пусть кто хочет, отправляется за ними» - произносит Джим в одном из переводов.
  • Мультфильм заканчивается отплытием, а судьба сокровищ не описана. Книга же заканчивается описанием того, кто и как распорядился своей долей. Единственное, что не описано в книге, - это судьба доли Джима.
  • Сквайр Трелони характеризуется как туповатый, жадный, прожорливый, ленивый, трусливый и надменный. Такое описание больше подходит ростовщику Трелони из советского фильма 1937 года и противоречит тому, что и в книге, и в фильме сказал Джим: «сквайр - самый щедрый человек на всем свете». В книге Трелони надменный и болтливый, но смелый и отважный. Кроме того, он лучший стрелок.
  • В «досье» Сильвера указано, что он не женат, как и все остальные герои мультфильма, а в книге (в письме сквайра Трелони) - упомянут факт, что он женат на чернокожей женщине. Кроме того, сам Сильвер говорит одному из матросов, что жена ждёт его в «условленном месте» с деньгами, вырученными с продажи таверны и оставшимися от прочих походов «за удачей» (этот разговор Джим слышит, сидя в бочке с яблоками).

Параллели с другими произведениями

Особенности мультипликации

Многие рисованные последовательности в мультфильме использованы по нескольку раз. Например, ночной налёт пиратов на трактир «Адмирал Бенбоу» и дневная атака форта (с той разницей, что Слепого Пью теперь заменяет Сильвер) повторяются. Гибель второстепенных персонажей в мультфильме показана условно. За весь фильм погибают по-настоящему только Билли Бонс, его кот, Слепой Пью, пират, который остался охранять «Испаньолу», и пират-толстяк, побеждённый Джимом с помощью ракеты. После гибели Слепого Пью и большого толстого пирата, которого победил Джим, пять пиратов на берегу скорбно обнажают головы.

Над мультфильмом работали две команды мультипликаторов. Одна использовала метод обычной рисованной мультипликации , а вторая - «плоской марионетки». Различие методов в том, что при классической отрисовке художник рисует зеркальный образ персонажа. В результате у Сильвера поочерёдно отсутствует то левая, то правая нога. Эта же ошибка встречается и в другом фильме Давида Черкасского «Доктор Айболит », где у героев (Одноглазый, капитан «Чёрной каракатицы», толстый пират) поочерёдно отсутствуют разные ноги. Последние двое начиная с четвёртой серии вовсе не одноногие.

Досье на героев

В мультфильме при представлении зрителям пиратов и других персонажей используется режиссёрский приём «досье» из телефильма «Семнадцать мгновений весны» (1973). Примечательно, что написанный на экране вариант не всегда совпадает с озвучиваемым.

Персонаж Описание Характер Семейное положение
Билли Бонс (он же «Капитан» ) Обладатель карты Острова сокровищ, из-за которой всё и началось. Много пьёт и всегда простужен. Скверный Не женат
Чёрный Пёс Друг капитана Флинта . Охотится за картой Острова сокровищ. Скрытный
Доктор Ливси Очень хороший и весёлый человек. Общительный
Слепой Пью Тоже старый пират и друг капитана Флинта. Хитёр и жаден. Ради денег пойдёт на всё. Мерзкий
Джим Хокинс Очень, очень хороший и вежливый мальчик. Скромен, добр и правдив. Слушает маму и каждое утро делает зарядку . Очень мягкий
Сквайр Трелони Туп, жаден, прожорлив, надменен, трусоват и ленив. Отсутствует Не женат
Джон Сильвер (он же «Окорок» , он же «Одноногий» ) Самый страшный пират, но притворяется добрым, что, впрочем, ему удаётся. Скрытный
Капитан Смоллетт Старый моряк и солдат. Любит говорить всем правду в глаза, отчего и страдает. Прескверный
Бен Ганн В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился. Мягкий

Исполнители и съёмочная группа

Озвучивание

  • Валерий Бессараб - Джим Хокинс
  • Армен Джигарханян - Джон Сильвер
  • Виктор Андриенко - капитан Александр Смоллетт / Билли Бонс / Джон Сильвер (одна реплика) [значимость факта? ]
  • Евгений Паперный - доктор Ливси / голос за кадром («досье»)
  • Борис Вознюк - сквайр Трелони
  • Юрий Яковлев - Бен Ганн
  • Георгий Кишко - Слепой Пью

Можно только посочувствовать тому, кто не знает, кто написал «Остров сокровищ». Интересные истории о пиратах, о море, о кораблях и путешествиях - все найдется в этой книге. С другой стороны, можно и позавидовать тому, кто не знает, кто написал «Остров сокровищ». Читатель откроет для себя в первый раз необъятный мир, где много тайн и неизведанных мест. Даже зачитав это произведение до дыр в детстве, к нему можно время от времени возвращаться вновь и вновь, открывая новое, незамеченное ранее.

Немного о создании романа

Тот, кто написал «Остров сокровищ», задумал это произведение в деревне Бремор в районе Абердиншир. Автор рассматривал в дождливый день карту воображаемого романтического острова, который нарисовал его двенадцатилетний пасынок Ллойд Осборн. Теперь читателю известно, где написан «Остров сокровищ»: в горах Шотландии, в деревеньке, которая стоит на реке Ди.

Сейчас над дверью дома имеется большая которая гласит: «Здесь автор провел лето 1881 года и написал "Остров сокровищ", свою первую большую работу». Он решил, что история должна быть написана для мальчиков, поэтому тот, кто написал «Остров сокровищ», решил не перегружать ее психологическими тонкостями. Литератор успел за две недели написать 15 глав, и вдохновение покинуло его. Писатель совершенно отчаялся, на руках был договор с издателем! Но спустя некоторое время он ощутил прилив сил и совершенно легко, с удовольствием завершил работу. После этого он начал менять места жительства. Автор тщетно искал в Британии целых семь лет подходящий для его слабого здоровья климат.

Немного о писателе

Разумеется, мы знаем, кто написал роман «Остров сокровищ», однако пока не будем называть это всемирно известное имя. Может быть, кто-то читал «Похищенного» или «Катриону», приключения Дэвида Белфура, которому писатель дал фамилию своей матери? Этот же мастер увлекательных романов и является тем, кто написал «Остров сокровищ». Автор этого произведения - человек многогранный. Он - поэт, эссеист, драматург, создатель прославленных романов. Шотландец по национальности, он родился в 1850 году в Эдинбурге и оказался единственным и к тому же болезненным отпрыском состоятельной семьи морского инженера, строителя маяков. В он изучал право, однако, как и Вальтер Скотт, юридической практикой не занимался. Все его помыслы привлекала литература. Тот, кто написал книгу «Остров сокровищ», сначала побывал в Америке, поездил по Британии и, наконец, обосновался на тихоокеанских Здесь стоял его дом, который назывался Вайлима, между тем как самому хозяину туземцы дали имя - Рассказчик.

Он дружил с местными жителями, принимал живое участие в их судьбе и пользовался искренним ответным расположением. Автор «Острова сокровищ» умер в одночасье, перед вечерним ужином. Откупоривая бутылку вина, он вдруг спросил жену, почему так странно выглядят его лицо и руки, и неожиданно рухнул. Ему было 44 года, когда его не стало. В день смерти 3 декабря 1894 года на острове был объявлен национальный траур. Совет вождей выбрал самую высокую и открытую гору на Самоа.

Там его и похоронили.

Пиратский роман

Первоначально он назывался «Морской повар, или Остров сокровищ: история для мальчиков». Это произведение первый раз печаталось в журнале «Янг Фолкс» под псевдонимом «Капитан Джордж Норт». Иллюстрациями главы романа не сопровождались, и читающая публика его не заметила. Скорее, новая вещь читателям не понравилась. Негативные отклики в письмах шли в редакцию. Но отдельное издание, когда был опубликован «Остров сокровищ», автор произведения подписал своим именем - Роберт Луис Стивенсон.

Это произошло в 1883 году, и успех был неоспоримым. В 1885 году книга Стивенсона вышла, наконец, с иллюстрациями. И ей зачитывались люди разных возрастов. Известно, что премьер-министр Гладстон не мог оторваться от романа и читал его до глубокой ночи. С тех пор эта первая книга, которую написал Р.Л. Стивенсон, входит в золотой фонд английской и мировой литературы. О чем же, собственно, идет речь в этом увлекательном романе, в который автор, кстати, не поместил любовную интригу? Это мы рассмотрим ниже.

Завязка романа - трактир «Адмирал Бенбоу»

В тихом трактире на берегу небольшой бухты поселился обветренный моряк.

Он очень опасался одноного человека, и главному герою произведения, Джиму Хокинсу, сыну трактирщика, давал немного денег, чтобы мальчик предупредил его, если увидит человека с одной ногой. Но прибывает совсем другой моряк, после посещения которого постояльца трактира хватил удар, и он умер. Джим и его мать хотят получить деньги, которые задолжал им старый морской волк. Они вскрывают его сундук и находят в нем документы, которые Джим забирает себе. Хозяевам трактира приходится спасаться бегством, так как появились «друзья» их постояльца. Они ищут именно документы и, не найдя их, громят трактир. Но прибывает и грабители спасаются бегством. Тем временем Джим отправляется к доктору Ливси и сквайеру Трелони. Этим уважаемым людям он показывает бумаги старого пирата, и в них оказывается подробная карта острова, на котором Флинт спрятал свои несметные сокровища. Ливси и Трелони решают снарядить за ними экспедицию.

На море

Сквайер Трелони нанял шхуну «Испаньолу» и команду на нее. Он действовал так неосмотрительно, что все в порту вскоре знали, что судно идет за сокровищами Флинта. Команда как на подбор, за исключением нескольких человек, состояла из пиратов и темных личностей, которыми управлял кок - одноногий Джон Сильвер.

Этот человек необычайно умный, хитрый, изворотливый, обаятельный и чрезвычайно предприимчивый. который стал юнгой на «Испаньоле», готов часами слушать его рассказы. Случайно ночью он подслушивает разговор пиратов. Они собираются убить всех и сами добраться до заветного острова. Предупрежденные Джимом Трелони, Ливси и капитан благополучно добираются до острова и отпускают команду. Пираты бросаются на поиски сокровищ.

Кого на острове встретил Джим

На лодке вместе с пиратами, спрятавшись, отправился и Джим. Когда его находят, он успевает убежать и в глубине острова встречает заросшего о совершенно ободранного белого человека. Это Бен Ган. Раньше он был пиратом и хорошо знает зловещего Сильвера и его кровожадных дружков. Бен Ган хочет познакомиться со спутниками Джима.

Приключения на острове

Тем временем капитан, сквайер Трелони, доктор Ливси и слуги оставили судно. Пока они плывут к берегу, с корабля по ним стреляют пираты. Ядро пролетает совсем рядом, но никто не пострадал. И хотя ялик тонет, все выбираются на берег. Они находят укрытие за частоколом. В этом блокгаузе они поднимают британский с корабля обстреливают это укрытие, а другие, которые находятся на суше во главе с Джоном Сильвером, требуют, чтобы те, кто находится в крепости, сдались. отказывает им. Тогда пираты начинают атаку. Они лезут на частокол, и некоторые перебираются через него. Начинается рукопашный бой. Нападение отбито, но все понесли потери.

Приключения Джима на море

Джим решил угнать «Испаньолу». Когда он на нее прибыл, то нашел на ней двух пиратов, которые были сильно пьяны. Вместе с Джимом они поставили шхуну в безопасное место. И решили убить Джима, но подросток, понимая, что они очень ненадежные спутники, держался настороже.

В плену у пиратов

Ночью Джим вернулся в форт и обнаружил, что он в логове врагов. Пираты хотят его убить и Сильвера тоже. Но лукавый хромец заговорил им зубы и убедил никого не трогать. Оказывается, что теперь у них на руках карта острова, и они отправятся за сокровищами Флинта. Джима на поиски сокровищ вели на веревке. Они пришли к тому месту, где должен быть клад, но нашли пустую яму. Во всем пираты винили Сильвера и хотели, но не решались его убить.

Возвращение

В это время раздались выстрелы, многих они убили. Это команда доктора Ливси и сквайера Трелони напала на них. Сокровища благополучно погрузили на корабль. Был взят и одноногий кок, которого после возвращения в Англию должны были сдать властям. Но хитрец убежал, а наши путешественники благополучно вернулись на родину и честно разделили между собой сокровища.

Такую замечательную книгу, овеянную солеными морскими ветрами и полную приключений на суше и на море, написал Роберт Луис Стивенсон.


Валерий Чигляев
Евгений Паперный
Георгий Кишко
Владимир Заднепровский
Григорий Толчинский Композитор Владимир Быстряков Студия «Киевнаучфильм ».
Творческое объединение художественной мультипликации
Страна СССР СССР Дистрибьютор Киевнаучфильм Язык русский Длительность 106 минут Премьера IMDb ID 0465041 Аниматор.ру ID 6756

«О́стров сокро́вищ» - советский полнометражный мультипликационно-игровой фильм, созданный на студии «Киевнаучфильм » режиссёром Давидом Черкасским по одноимённому роману Роберта Льюиса Стивенсона . Состоит из двух частей: «Карта капитана Флинта» (1986) и «Сокровища капитана Флинта» (1988).

Энциклопедичный YouTube

    1 / 5

    ✪ Остров сокровищ. Фильм 2. Сокровища капитана Флинта (1988) Советский мультфильм | Золотая коллекция

    ✪ Про мультфильм «Остров сокровищ» (СССР, 1988)

    ✪ Лучшая экранизация романа Роберта Стивенсона "Остров сокровищ" / 1971

    ✪ Остров сокровищ. "Я не желаю быть капитаном у таких дураков..."

    ✪ Песня, не вошедшая в мультфильм "Остров сокровищ" (часть 2)

    Субтитры

    Сейчас пробьют в полночь склянки, Луна, как медный грош, мерцает вдалеке. Хранить свой капитал надежней в банке, Чем так, как Флинт, в каком-то сундуке. Казалось нам, что мы у цели, Отправив на тот свет попутно много много душ. И все, кто до финала уцелели, Получат причитающийся куш! (ПЕСНЯ): - "Остров сокровищ"! Книжку про пиратов написал когда-то. "Остров сокровищ" - Роберт Льюис Стивенсон! "Остров сокровищ" - Здесь что ни страница - мрачные все лица. Луидоров и пиастров звон! - Мечтал всю жизнь прожить в достатке, Hо у пиратов честь - неходовой товар! Вам чек вручают в виде черной метки, Шесть грамм свинца - вот весь ваш гонорар! Всему виною деньги, деньги, все зло от них - мне б век их не видать! За мной пришли. Спасибо за внимание. Сейчас, должно быть, будут убивать! - "Остров сокровищ"! Книжку про пиратов написал когда-то. "Остров" Сокровищ" - Роберт Льюис Стивенсон! "Остров сокровищ"! Здесь что ни страница - мрачные все лица. Луидоров и пиастров звон! - ...Скажи, Окорок, долго мы еще будем вилять, как маркитантская лодка? Мне до смерти надоел капитан, хватит ему командовать! Я хочу жить в его каюте! И... - Бэнс! Твоя башка очень недорого стоит, потому что в ней никогда не было мозгов. Не торопись! - Но, Сильвер, я... - Ладно! Я скажу. После того, как сквайр и доктор найдут сокровища... ...и помогут нам погрузить их на корабль... - Что мы сделаем с ними? - Голосую - убить! - Земля-я-я-я-я! - Проходи-проходи, Джим! Что ты хотел нам сказать? - На судне - измена! Только что, случайно, я услышал один разговор. Оказывается, Сильвер был главным помощником у самого Флинта. Он знает о сокровищах, но не знает, где они зарыты. Как только мы выкопаем клад - нас всех перережут. - Капитан! Перехитрил нас Джон Сильвер. Он - замечательный человек! - Он был бы еще замечательнее, если бы болтался на рее! - Да, капитан, Bы были правы! Признаю себя ослом и жду Bаших распоряжений. Я такой же осел, как и Bы, сэр, раз команда перехитрила меня. Меня! Капитана Смоллета! Но все эти разговоры теперь ни к чему. У меня есть идея, джентльмены! Я предлагаю пока не подавать виду, что мы знаем о их замыслах. Будем настороже, будем ждать! - Сэр, им все известно! Мы пропали! - Сколько же на корабле верных нам людей? - Нас - семеро, вместе с Джимом! - Ха-ха-ха, против девятнадцати! - Я буду драться за двоих! Hет! За четверых! За двенадцать, за трид... Разрешите идти, сэр? Выполнять долг! Есть, сэр! Кругом! Шагом марш! Ать-два, ать-два, ать-два! Aть-два, ать-два, ать-два! ... Ать-два, ать-два, ать-два! Aть-два, ать-два, ать-два! Эй, ребята! Видел ли кто-нибудь из вас эту землю раньше? А? - Я видел, сэр! Мы брали здесь пресную воду, когда я служил поваром на торговом судне. - Не понял! Ах, да! Кажется, встать на якорь удобнее всего с юга - вон, за тем островком. А? - Да, да, сэр. Этот островок называется "Островом скелета". Один матрос с нашего корабля знал все названия. Вот та гора называется "Подзорной трубой". Там у пиратов был наблюдательный пункт. - Ребята, вы славно потрудились! А теперь, кто хочет, пусть отправляется на берег! - Ура - капитану Смоллету! Ну, а теперь все на остров. - Ура! - Ура - капитану Смоллету! - Слушай, Хэнкс! Оставайся с ребятами на корабле и не спускай с капитана глаз. Ты мне за них ответишь жизнью. Ясно? - Интересно, что пираты предпримут на острове? Я должен проследить за ними. - Неужели это Джим? - Надо догнать его, ребята! - Он может все испортить! - Джим! Где ты? Ищите его, ребята! - Ну, куда подевался этот негодный мальчишка? - Тс-с- с. Пошли! - Простите, кто Bы такой? - Меня зовут Бен Ганн! - Три года я не разговаривал ни с одним человеком! - Вы потерпели крушение? - Нет, меня тут бросили. Да, бросили в наказание. А тебя как зовут, мальчик? - Джим. - А, Джим, это чей корабль? Не Флинта ли? - Нет, Флинт умер, но на корабле есть несколько его старых друзей. И это для нас большое несчастье. - А Одноногий? Он есть? - Сильвер? - Да-да-да, его звали Сильвер! - Он у нас повар и верховодит всей этой бандитской шайкой. - Я выручу вас, но только... - Не понял. - Только я хотел бы знать, получу ли я хотя бы тысячу фунтов из тех денег, кoторые и так мои? - Разумеется, ведь сквайр - самый щедрый человек на свете! - И он отвезет меня домой? - Конечно, сэр! А теперь расскажите о себе, сэр. О, сэр, это - ужасная история! Если Вам удасться вернуться на корабль, Bы получите вот такую головку сыра! Но - т-с-с-с! - я слышу шаги. Это пираты! Прячемся! - Ха-ха-ха! Наши дела неважные. Во-первых, где сейчас Джим? Во-вторых, похоже, что пираты не выпустят нас отсюда. Надо что-то делать! Ага, а вот и Джим! С кем это он? А вот и Сильвер, и пираты. А это что? Ха-ха-ха! Джентльмены! У меня есть прекрасный план! (бессвязное бормотание) - Раз-два, раз-два, раз-два! Держать против течения! Раз-два, раз-два! Пушка! Они заряжают пушку. Зачем? А, они будут стрелять! Прибавить ходу! Раз-два, раз-два, раз-два! Раз-два, раз-два, раз-два! Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два! Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два! (пират свистит) - Ливси, Смоллет и Трелони захватили оружие и сбежали! Они захватили форт! - Ха-ха-ха! Сруб с корабля не виден. Они целятся в наш флаг. Его надо спустить! - Спустить флаг? Гордый морской обычай не позволяет спускать флаг во время сражения! Никогда! - Джим! Джим, взгляни! Видишь, там твои друзья. - Не разбойники? - Нет. Сильвер поднял бы "Веселого Роджера" - пиратское знамя. - Тогда, скорее, к ним! - Погоди-погоди! Я должен встретиться с доктором. Пусть приходит один! - Хорошо. - Доктор, cквайр, капитан! Это я - Джим! Здравствуйте! Доктор, я только что встретил одного человека. Его зовут Бен Ганн. У него есть какие-то новости для Вас. - Что это? - Ха-ха-ха! Белый флаг! - Держу пари, они затевают какую-то хитрость. Внимание! Все по местам! Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два! Ой! Ой! Ой! Что Bам надо? - Я хочу заключить с вами договор. Не стреляйте! - Хорошо! Садитесь, любезнейший. - Вот, спасибо. - Говорите, зачем пришли? - Мы хотим достать сокровища, и мы их достанем. А вы хотите спасти свои жизни и имеете на это полное право! У вас есть карта? - Возможно! - Я знаю - есть. Отдайте нам карту. - Это все? Ничего у Bас, любезнейший, из этого не получится! - Тогда вместо меня заговорят ружья! - Что Bы говорите? Вы крепко сели на мель, Сильвер. И все от того, что Bы слишком жадный! А теперь послушайте одну поучительную историю, сэр! - Был пиратом жадный Билли. Правда, Билли не любили. - Ни матросы, ни пираты, Hи детишки, ни родня! - Да, и не мог умерить Билли Aппетиты крокодильи. - И чтоб Билли не побили? Просто не было ни дня! - Раз-два-три-четыре-пять! - Знаете, наверноe! - Раз-два-три-четыре-пять! - Жадность - это скверно! - Раз-два-три-четыре-пять! - Скажем без подвоха! - Раз-два-три-четыре-пять! - Жадность - это плохо! - Жадность - это плохо! - Жадность - это плохо! - Женщин Билли сторонился, Hе встречался, не женился. - Из-зa жадности ни разу Hе влюблялся, не страдал! - За конфеты и за астры Hе желал платить пиастры. - Заработал язву, астму, A затем концы отдал! - Раз-два-три-четыре-пять! - Жадный век от века! - Раз-два-три-четыре-пять! - Нравственный калека! - Раз-два-три-четыре-пять! - Если жадным будешь! - Раз-два-три-четыре-пять! - Сам себя погубишь! - Сам себя погубишь! - Сам себя погубишь! - Вот и все! И нету Билла! Жадность Билла погубила. - Он лежит на дне из ила, B жизни мало, что успел. - Жадность хуже, чем холера! Жадность губит флибустьера! - Повторяйте с нами, сэры, Этой песенки припев: - Раз-два-три-четыре-пять! - Знаете, наверноe! - Раз-два-три-четыре-пять! - Жадность - это скверно! - Раз-два-три-четыре-пять! - Скажем без подвоха! - Раз-два-три-четыре-пять! - Жадность - это плохо! - Жадность - это плохо! - Жадность, я бы сказал, очень плохо! Да-да-да! - Теперь Bам все понятно, Сильвер? Если вы придете сюда поодиночке, я закую вас в кандалы и придам справедливому суду! Если же - нет, то запомните - меня зовут капитан Смоллет! И я всех отправлю на виселицу! - Через час те из вас, кто останется в живых будут завидовать мертвым. - По местам! Хм... Дьявол! Прошло уже больше часа! Становится скучновато! А! Вот они идут! Внимание! Приготовиться! Огонь! Вперед! В рукопашную! А, ну-ка, руки вверх! - Йо-йо-йо! Йех-йех! Йа-йа! - Неплохо, неплохо! Все же они получили свой паек на сегодня! Итак, господа, нас было четверо против девятнадцати. Сейчас, значит, четверо против девяти. Блестяще! Джентльмены, поздравляю с победой! - Ура! Ура! - Мы все - участники регаты. Гребем, гребем... - Гребем к себе! - Во славу почести и злата: - Вино, красоток! - И т.д. - Нам зависть душу разъедает, Что кто-то больше загребет! - И потребление возрастает! - А производство отстает! - Сушите весла, сэр, Hа кой Bам черт богатствa? Жизнь коротка и сколько бы не съел, Hаесться впрок не стоит зря стараться! - Сушите весла, сэр! - Сушите весла, сэр! - Наесться впрок не стоит зря стараться! - Сушите весла, сэр! - Сушите весла, сэр! - Набейте сундуки и брюхо! Но все равно, в конце концов, C косой появится старуха И загребет к себе гребцов! - Не лучше ль жить легко и просто, Чтоб вас никто не проклинал? - Слезайте, сэр, сушите весла! - Сушите весла! Всё! - Финал! - Сушите весла, сэр, Hа кой Bам черт богатства? Жизнь коротка и сколько бы не съел, Hаесться впрок не стоит зря стараться! - Сушите весла, сэр! - Сушите весла, сэр! - Наесться впрок не стоит зря стараться! - Сушите весла, сэр! - Сушите весла, сэр! - Ха-ха-ха! Так это Bы, Бен Ганн, выкопали сокровища? Прекрасно! И перенесли в эту пещеру? Блестяще! Теперь пираты у нас в руках! Я спокойно отдам им карту и форт. Прекрасно! Ха-ха-ха! - Что за чертовщина? Куда это ушел доктор Ливси? Просто у него есть какой-то план! А если у него есть план - так и у меня найдется кое-что. Я угоню у пиратов "Испаньолу"! - Ты - негодяй, Израэль Хэнкс! - Я? - Да, ты! Клянусь громом, это Джим! - Кто здесь? А, да это же Джим Гокинс, черт меня побери! Заходи-заходи! Bсегда рад старому другу. Джим, ну, раз ты забрел сюда, то присоединяйся к нам. - Но, сэр, как Bы сюда попали? А где же доктор Ливси, Трелони, капитан? Куда они подевались? - Мы заключили договор, получили крепость, а они ушли. Где они теперь - я не знаю. - Сэр! Раз уж я у Bас в плену, делайте со мной, что хотите. Но, знайте, это я вытащил карту из сундука Билли Бонса! Это я подслушал Bаш разговор на шхуне и передал его капитану! Это я убил Израэля Хэнкса и увел шхуну! Ваше дело проиграно! - Пустить ему кровь! - На место! Кто ты такой, Джон, чтобы здесь командовать? Может, капитан? - Джонни верно говорит, пустить ему кровь! - А командуют тут все, кому не лень! - Джентльмены, кто хочет иметь дело со мной, пусть выйдет. Пусть вынет свой кортик. И я, хоть и на костыле, увижу, какого цвета у вас потроха. Прежде, чем погаснет эта трубка! Не слишком храбры? Так, слушайте! Кто тронет Джима - будет иметь дело со мной! Вы собираетесь мне что-то сказать? Ну, говорите же. Я слушаю! - Прошу прощения, сэр! Вы в последнее время стали часто нарушать наши обычаи. Команда имеет право собраться и поговорить! - Согласно обычаю! - На сходку! - Таков закон! - Ты на волосок от смерти, Джим. Они хотят разжаловать меня. Услуга за услугу: я спасу тебя, а ты спасешь мою шею от веревки. - Я сделаю все, что смогу! Да. - Значит по рукам? Да, кстати, ты не знаешь, зачем доктор отдал мне карту? Тут что-то не так... - Джон, ты низложен! - Команда, собравшись на сходку, как велит обычай джентльменов удачи... ...вынесла решение послать тебе черную метку! - Ха-ха! Переверни ее, как велит наш обычай, и прочти, что на ней написано! - Тогда ты заговоришь по-иному! - Ты низложен, Сильвер! Слезай с бочки! - Слезай с бочки! - Слезай, слезай! - А теперь послушайте, что я вам скажу: вот этот мальчишка - заложник! И он, этот мальчишка, быть может станет нашей последней надеждой. - Ну, ладно. А доктор? - А! Почему я отпустил его и остальных? Вот! - Она настоящая! - Вот подпись Флинта! - Это - Мертвый узел! - Но как мы увезем сокровища? - Ведь у нас нет корабля! - Да! - Это ты должен сказать. Ты и другие, кто проворонил шхуну. Я нашел вам сокровища, а вы потеряли корабль. Я не желаю быть капитаном у таких дураков. С меня довольно! - Сильвера! Сильвера! - Сильвера в капитаны! - Джентльмены! Мы идем на поиски клада! - А-а-а! - Он уже нашел? - Нашел сокровища? - Скелет! - Это - моряк! Oдежда у него была морская. - Да ну! А ты думал найти здесь епископа? Однако, почему кости лежат так странно? А, кажется, начинаю понимать: oни показывают нам, где сокровища! Проверьте по компасу. - Зюйд-Вест. - Значит, там - Полярная звезда, вон там - веселые фунты! - Клянусь громом, это - одна из милых шуток Флинта! - Вот три высоких дерева. Теперь ребенок нашел бы сокровища! - Ребята! Вон там нас ждут несметные богатства! Вперед! - Неужели Джим? - Он самый! - Джентльмены! Mы должны спасти Джима. Это наш долг! Внимание! Т-с-с-с... Слушай мою команду! Окружай пиратов! Ать-два, ать-два, ать-два! - Э! Куда подевались деньги? - Где дублоны? - Где фунты? - Нет! - Сэр, но здесь же пусто, ничего нет. Здесь кто-то уже побывал до нас. Где клад, сэр? - Вот это твои семьсот тысяч, что ли? Джентльмены! Их только двое: oдин калека, который привел нас сюда на погибель. Другой - щенок, у которого я давно хочу вырезать сердце! - Смотрите, смотрите! - Что это? - Они идут сюда! - Спасайтесь! Бежим! - Ха-ха-ха! Здравствуйте, джентльмены! Здравствуйте, мои родные! Что-то вы плохо выглядите. Сейчас я вас послушаю. Замечательно! Дышите глубже. Ой, какая прелесть! Хрипы, животик дрябленький. Печень никуда. Это хорошо! Замечательно! Зубки-зубки. Да... Гниловаты. Так, хорошо! Многих не хватает. Очень хорошо. Ребята! Вы слишком много курите! С такой отдышкой вам не пробежать и ста ярдов! Запомните, курение вредно для здоровья! (ПЕСНЯ): - Колумб Америку открыл - Bеликий был моряк. Но заодно он научил Bесь мир курить табак! От трубки мира у костра, Pаскуренной с вождем, Привычка вредная пошла B масштабе мировом! - Минздрав предупреждает! - Курение - это яд! - Минздрав предупреждает! Минздрав предупреждает! - Но, а Колумб? - А Колумб? - А Колумб! - А Колумб! - А Колумб! - Ни в чем не виноват! - Колумб, который Христофор, Hе ведал, что творил. - Немало утекло с тех пор B дым сизый наших сил! - Нам слаще аромата роз Tабачный перегар... - А в дыме том - инфаркт, склероз, Pак легких и катар! - Минздрав предупреждает! - Курение - это яд! - Минздрав предупреждает! - Минздрав предупреждает! - Но, а Колумб? - А Колумб? - А Колумб! - А Колумб! - А Колумб! - Ни в чем не виноват! - Я лично бросил, не курю. Я бодр и полон сил! Родной Минздрав благодарю, Что он предупредил! - Курильщик, извини меня За грустный каламбур... Курению с нынешнего дня... - ...Объявим перекур! - Курение - это яд! - Минздрав предупреждает! - Но, а Колумб? - А Колумб? - А Колумб! - А Колумб! - А Колумб! - Ни в чем не виноват! - А что же будет со мной? - Ха-ха-ха! Суд решит, Сильвер! А я свое слово сдержу. - А-а! Так это ты, Бен? Значит, это ты выкопал деньги? - Раз-два, раз-два, раз-два! Pаз-два! Стой, раз-два! Слушай мою команду! К погрузке приступить! Ать-два, ать-два! Ать-два! Ать! Приготовиться к отплытию! Ать-два, ать! Стапель на гарделях, топсель на перетяжках! Паруса - поднять! Ать-два! Полный вперед! - До конца всего осталось несколько минут. И меня, какая жалость, видно, не убьют! Не болтаться мне на рее, не пойти на дно! - Фортуна, лотерея! Фортуна, лотерея! - В жизни и в кино! В жизни и в кино! В жизни и в кино! И в кино! - В жизни, как в кино? - Вроде, как в кино! - Но не как в кино! - Потому так любит зритель этот дивный жанр, Hаш душевный исцелитель и бальзам для ран. Распахнет иллюзий, фея, в мир чудес окно! - Фортуна, лотерея! Фортуна, лотерея! - В жизни и в кино! - В жизни и в кино! - В жизни и в кино! - И в кино! - В жизни, как в кино? Вроде, как в кино! - Дамы и господа! - Леди энд джентльмены! - Мадам, месье! - Синьоры и синьориты! - Товарищи! В фильме участвовали: - Озвучивали! - Да! Озвучивали: - Артисты театра! - И кино! - В Бристоль, друзья! - Ать-два, ать! Кругом! Ать-два! Я такой же осел, как и Вы, сэр! - Ха-ха-ха! А вот и я! Доктор Ливси! Ха-ха-ха-ха! - Одни боялись Флинта, другие - Билли Бонса. A меня... Боялся сам Флинт! (ПЕСНЯ): - Я кричу тем немногим, Kто земные тревоги, Hа спасительный остров Pешил поменять. Лучше быть одноногим, Чем быть одиноким. Kогда скучно и грустно, И некому руку пожать! Лучше быть одноногим, Чем быть... ... одиноким... Kогда скучно и грустно, И некому руку пожать! Джентльмены, танцуют все! DeafNet.ru

Сюжет

Комедийная экранизация знаменитого романа «Остров сокровищ » о поиске клада пирата Флинта. Мультипликационные сцены перемежаются музыкальными номерами и игровыми сценами, снятыми с участием актёров и иллюстрирующими события мультфильма или же касающимися определённых проблем, связанных с образом жизни пиратов: например, алчность , курение или алкоголизм . При этом манера съёмок музыкальных номеров и игровых эпизодов различается в разных эпизодах: где-то изображение цветное, где-то чёрно-белое. Одна игровая сцена имитирует немой фильм , используя интертитры , а в начальном эпизоде живые съёмки совмещены с мультипликацией - мультипликационный персонаж там только Билли Бонс .

Отличия от книги

Реплики героев фильма практически полностью соответствуют репликам героев Стивенсона. Тем не менее, для достижения комического эффекта или упрощения сюжета, происходящее не полностью соответствует роману:

  • В книге у Джона Сильвера не было левой ноги, а в мультфильме правой.
  • В книге Джим Хокинс - мальчик-подросток, живущий в трактире «Адмирал Бенбоу » вместе с родителями. В первой части романа его отец умирает, а Джим вместе с матерью вынуждены пережить нападение пиратов на трактир. Однако в мультфильме Джим уже почти взрослый юноша и живёт в своём трактире один. Ему помогает одноглазый кот, которого принёс с собой Билли Бонс , а мать Джима лишь упоминается вскользь.
  • В книге доктор Ливси пускает Билли Бонсу кровь, а в фильме слушает его стетоскопом и считает пульс. Там же доктор Ливси - весельчак, способный делать всё играючи. Этот образ доктора не совпадает с его прототипом в книге.
  • В книге Слепого Пью затаптывают лошади солдат таможенной стражи, прискакавших к «Адмиралу Бенбоу» на помощь. В фильме он скатился с обрыва в бочке. Там же Пью разворачивает из-за пазухи целое полотно с присуждёнными ему государственными боевыми наградами (то есть Пью когда-то был и королевским моряком, и капером , если, конечно, не украл эти медали).
  • В книге Джим опознаёт Чёрного Пса в «Подзорной трубе» и поднимает крик. Тот сбегает, после чего Сильвер разыгрывает из себя славного малого, убеждая Джима, что они его поймают. В мультфильме Чёрный Пёс распивает в таверне ром с другими посетителями и наблюдает битву Джима с толстым пиратом, а потом даже становится одним из матросов «Испаньолы», которых набрал Сильвер.
  • Иногда точное следование репликам персонажей романа приводит к противоречиям с происходящим на экране. Например, когда герои, будучи ещё на шхуне, узнают о заговоре, на вопрос Трелони «Сколько же на корабле верных нам людей?» - капитан Смоллетт отвечает:

Нас семеро, вместе с Джимом.

Это соответствует сюжету книги, но не мультфильма - в мультфильме положительных персонажей всего четыре, а не семь. Тем не менее, после обороны форта капитан говорит:

Нас было четверо против девятнадцати. Теперь нас четверо против девяти.

Эта фраза отвечает уже сюжету именно мультфильма, а не книги. В фильме количество пиратов учёту не поддаётся. Чаще всего в кадре, кроме Сильвера, находится четыре или пять пиратов.

  • Вернувшись в форт, который был сдан пиратам, Джим Хокинс говорит, что это он убил Израэля Хэндса (поскольку в книге так оно и происходит). Между тем, в эпизоде захвата шхуны Джимом Хэндс остаётся висеть между мачтами «Испаньолы», держась за концы каната, перерубленного его же кинжалом. Вдобавок, он остаётся там же, когда герои отправляются в обратный путь.
  • В книге капитан Смоллетт во время сражения с пиратами получил два пулевых ранения и не мог самостоятельно передвигаться. В мультфильме он просто был задавлен упавшей на него стеной форта, но был цел и невредим.
  • В книге доктор Ливси производит медицинский осмотр пиратов задолго до того, как они достигли места, где были сокровища.
  • В фильме сокровища с острова вывезены полностью, а в книге было вывезено только золото. Остальная часть (серебро в слитках и оружие) осталась на острове.
  • Мультфильм заканчивается отплытием, а судьба сокровищ не описана. Книга заканчивается описанием того, кто и как распорядился своей долей. Единственное, что не описано в книге, это судьба доли Джима.
  • Сквайр Трелони характеризуется как туповатый, жадный, прожорливый, ленивый, трусливый и надменный. Описание больше подходит ростовщику Трелони из советского фильма 1937 года . В книге Трелони надменный и болтливый, но смелый и отважный. Кроме того, он лучший стрелок.
  • В «досье» Сильвера указано, что он не женат, как и все остальные герои мультфильма, а в книге (в письме сквайра Трелони) - напротив, упомянут факт, что он женат на чернокожей женщине.

Параллели с другими произведениями

  • Эпизоды с «досье» персонажей фильма по содержанию и по изобразительно-звуковому решению являются прямой отсылкой к телефильму «17 мгновений весны ».
  • Эпизод, где Трелони откупоривает и с наслаждением выпивает ром, отсылает к рекламе "Пепси" 1980-хгг.

Особенности мультипликации

Многие рисованные последовательности в мультфильме использованы по нескольку раз. Например, ночной налёт пиратов на трактир «Адмирал Бенбоу» и дневная атака форта (с той разницей, что Слепого Пью теперь заменяет Сильвер) повторяются. Гибель второстепенных персонажей в мультфильме показана условно. За весь фильм погибают по-настоящему, помимо Билли Бонса, кота и Слепого Пью, лишь один рисованный персонаж - толстяк, побеждённый Джимом с помощью ракеты. После гибели Слепого Пью и большого толстого пирата, которого победил Джим, пять пиратов на берегу скорбно обнажают головы.

Над мультфильмом работали две команды мультипликаторов. Одна использовала метод обычной рисованной мультипликации , а вторая - «плоской марионетки». Различие методов в том, что при классической отрисовке художник рисует зеркальный образ персонажа. В результате, у Сильвера поочерёдно отсутствует то левая, то правая нога. Эта же ошибка встречается и в другом фильме Давида Черкасского, где у героев (моряков и пиратов) отсутствуют разные ноги («Доктор Айболит »).

Досье на героев

В мультфильме при представлении зрителям пиратов и других персонажей используется режиссерский приём «досье» из телефильма «Семнадцать мгновений весны» . Примечательно, что написанный на экране вариант не всегда совпадает с озвучиваемым.

Персонаж Описание Характер
Джим Хокинс Очень, очень хороший мальчик. Скромен, добр и правдив. Слушает маму и каждое утро делает зарядку . Очень мягкий
Доктор Ливси Очень хороший и весёлый человек. Не женат. Общительный
Сквайр Трелони Туп, жаден, прожорлив, надменен, трусоват и ленив. Не женат. Отсутствует
Капитан Смоллетт Старый моряк и солдат. Любит говорить всем правду в глаза, отчего и страдает. Не женат. Прескверный
Билли Бонс (он же «Капитан» ) Обладатель карты Острова сокровищ, из-за которой всё и началось. Много пьёт и всегда простужен. Не женат. Скверный
Джон Сильвер (он же «Окорок» , он же «Одноногий» ) Самый страшный пират, но притворяется добрым, что, впрочем, ему удаётся. Не женат. Скрытный
Чёрный Пёс Друг капитана Флинта . Охотится за картой Острова сокровищ. Не женат.
Слепой Пью Старый пират и друг капитана Флинта. Хитёр и жаден. Ради денег пойдёт на всё. Не женат. Мерзкий
Бен Ганн В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился. Не женат. Мягкий

Исполнители и съёмочная группа

«В фильме не снимались, но озвучивали»:

Снимались в игровых сценах: и Аркадий Гарцман (в титрах - А. Балагин)

  • Инструментальное сопровождение - ансамбль «Фестиваль»
  • Кинооператор - Владимир Белорусов
  • Комбинированные съёмки - Феликс Гилевич, Эльдар Шахвердиев (в титрах не указаны)
  • Звукооператор - Виктор Груздев
  • Художники-мультипликаторы - Александр Лавров, Сергей Кушнеров, Сергей Гизила, Илья Скорупский, Марина Медведь, Марк Быков, Е. Зуева, Андрей Карбовничий, В. Соловьёв
  • Художники - Яков Петрушанский, Игорь Котков, Наталья Мякота, Татьяна Черни
  • Ассистенты - Р. Лумельская, Л. Кучерова, В. Рябкина, Н. Северина, В. Боженок
  • Монтаж - Юны Сребницкой
  • Редактор - Светлана Куценко
  • Директор картины - Борис Калашников
  • Вокал - Олег Шеременко
  • Постановщик трюков и сценического боя - Виктор Андриенко
  • Каскадёры - Виктор Андриенко, В. Васильков, С. Григорьев, С. Дубинин
  • Музыкальные номера

    1 серия

    • Вступление («Все герои данной драмы, от флибустьера и до магистра наук…» )
    • Трагическая и поучительная история о мальчике Бобби, который любил деньги («С рождения Бобби пай-мальчиком был…» )
    • На смерть Билли Бонса («Лорды, сэры, пэры, знайте чувство меры…» ) - 02:35
    • Песня о пользе спорта («Если хотите, поспорьте…» ) - 02:33
    • На борту «Испаньолы» (инструментальный номер)
    • Шанс - 02:49
    2 серия
    • Вступление №2 («Сейчас пробьют полночь склянки…» )
    • Рассказ Бена Ганна (инструментальный номер)
    • Песня о жадности («Был пиратом жадный Билли…» ) - 02:19
    • Мы все - участники регаты - 02:06
    • Песня о вреде курения («Колумб Америку открыл - великий был моряк…» ) - 01:56
    • В жизни как в кино («До конца всего осталось несколько минут…» ) - 01:11
    • Финальная песня («Я кричу тем немногим, кто земные тревоги на спасительный остров решил променять…» ) - 01:23

    Музыка и песни в исполнении ВИА «Фестиваль». Финальную песню исполнял Армен Джигарханян .

    Награды

    • ВФ телевизионных фильмов, Минск, 1989 - Большой приз.
    • 1-й Приз МКФ ТВ фильмов в Чехословакии.
    • 1-й ВКФ Мультипликационного кино, Киев, 1989 - приз «За лучший полнометражный фильм».

    Издания на DVD

    • Первоначально выпускался на DVD изданием «Дискавери», со звуком: Dolby Digital 2.0 и Dolby Digital 5.1, с русскими субтитрами.
    • В 2005 году экспортная DVD-версия компании «RUSCICO » (зона 0) помимо звуковых дорожек:
    • Русский (оригинал) Dolby Digital 1.0
    • Русский (оригинал) Dolby Digital 5.1
    • Английский (одноголосый, закадровый) Dolby Digital 5.1
    • Французский (одноголосый, закадровый) Dolby Digital 5.1

    Содержит набор международных субтитров. Изображение, в отличие от издания «Крупного плана», не реставрировано. На данном релизе есть текстовая информация о Давиде Черкасском.

    • В 2006 году российское DVD-издание от компании «Крупный план» (зона 0) содержит отреставрированную версию фильма и звуковым дорожками: Dolby Digital 5.1, Dolby Digital 1.0. На данной версии нет бонусных материалов или субтитров.
    • )

      (песня): - "Все герои данной драмы, Oт флибустьера и до магистра наук,

      Cойдутся на краю вот этой ямы, Где Флинт зарыл с пиастрами сундук!

      Начнется все со старой карты... В итоге, кое-кто не соберет костей.

      A островок, что мог бы быть курортом, Oбъктом станет дьявольских страстей!

      - "Остров сокровищ"! Книжку про пиратов написал когда-то,

    На основе Остров сокровищ Автор сценария Юрий Аликов
    Давид Черкасский
    Художник-постановщик Радна Сахалтуев Роли озвучивали Валерий Чигляев
    Виктор Андриенко
    Армен Джигарханян
    Валерий Бессараб
    Евгений Паперный
    Борис Вознюк
    Юрий Яковлев
    Георгий Кишко
    Владимир Заднепровский
    Григорий Толчинский
    Композитор Владимир Быстряков Студия Киевнаучфильм
    Творческое объединение художественной мультипликации
    Страна Дистрибьютор Киевнаучфильм Язык русский Длительность 107 минут Премьера IMDb ID 0465041 Аниматор.ру ID 6756

    «О́стров сокро́вищ» - советский полнометражный мультипликационно-игровой телефильм , созданный по заказу Гостелерадио СССР на студии «Киевнаучфильм » режиссёром Давидом Черкасским по одноимённому роману Роберта Льюиса Стивенсона . Состоит из двух частей: «Карта капитана Флинта» (1986) и «Сокровища капитана Флинта» (1988).

    В этом фильме мультипликационные сцены перемежаются с музыкальными номерами и игровыми сценами, снятыми с участием актёров и иллюстрирующими события мультфильма или же касающимися определённых проблем, связанных с образом жизни пиратов: например, алчность , курение или алкоголизм . При этом манера съёмок музыкальных номеров и игровых эпизодов различается в разных эпизодах: где-то изображение цветное, где-то - чёрно-белое . Одна игровая сцена имитирует немой фильм , используя интертитры , а в некоторых эпизодах живые съёмки совмещены с мультипликацией.

    Сюжет [ | ]

    Досье на героев [ | ]

    В мультфильме при представлении зрителям пиратов и других персонажей используется режиссёрский приём «досье» из телефильма «Семнадцать мгновений весны» (1973). Примечательно, что написанный на экране вариант не всегда совпадает с озвучиваемым.

    Персонаж Описание Характер Семейное положение
    Билли Бонс (он же «Капитан» ) Обладатель карты Острова сокровищ, из-за которой всё и началось. Много пьёт и всегда простужен. Скверный Не женат
    Чёрный Пёс Друг капитана Флинта . Охотится за картой Острова сокровищ. Скрытный
    Доктор Ливси Очень хороший и весёлый человек. Общительный
    Слепой Пью Тоже старый пират и друг капитана Флинта. Хитёр и жаден. Ради денег пойдёт на всё. Мерзкий
    Джим Хокинс Очень, очень хороший и вежливый мальчик. Скромен, добр и правдив. Слушает маму и каждое утро делает зарядку . Очень мягкий
    Сквайр Трелони Туп, жаден, прожорлив, надменен, трусоват и ленив. Отсутствует Не женат
    Джон Сильвер (он же «Окорок» , он же «Одноногий» ) Самый страшный пират, но притворяется добрым, что, впрочем, ему удаётся. Скрытный
    Капитан Смоллетт Старый моряк и солдат. Любит говорить всем правду в глаза, отчего и страдает. Прескверный
    В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился. Мягкий

    Исполнители и съёмочная группа [ | ]

    Озвучивание [ | ]

    • Валерий Бессараб - Джим Хокинс
    • Армен Джигарханян - Джон Сильвер
    • Виктор Андриенко - капитан Александр Смоллетт / Билли Бонс / Джон Сильвер (одна реплика) [значимость факта? ]
    • Евгений Паперный - доктор Ливси / голос за кадром («досье»)
    • Борис Вознюк - сквайр Трелони

    Давид Черкасский Роли озвучивали Композитор Аниматоры Студия Страна

    ‎ (СССР )

    Время Премьера

    «О́стров сокро́вищ» - советский анимационно-игровой фильм, созданный на украинской студии «Киевнаучфильм », по одноимённому роману Роберта Льюиса Стивенсона. Состоит из двух частей: «Карта капитана Флинта» и «Сокровища капитана Флинта».

    В 1992 году был выпущен в США под названием «The Return to Treasure Island» на видео. Американская версия на 34 минуты короче (без музыкальных номеров). В 2006 году объединение «Крупный план» выпустило отреставрированную версию мультфильма.

    Комедийная экранизация знаменитого романа «Остров сокровищ » о поиске клада пирата Флинта. Мультипликационный сюжет прерывается музыкальными номерами, снятыми с участием актёров и иллюстрирующими события мультфильма или же касающимися определённых проблем, связанных с образом жизни пиратов (курение, алкоголизм). При этом манера съёмок различается в разных эпизодах: где-то изображение цветное, где-то чёрно-белое; одна сцена имитирует немой фильм, используя интертитры; в начальном эпизоде живые съёмки совмещены с мультипликацией.

    Отличия от текста романа

    Интересно, что реплики героев фильма практически полностью соответствуют репликам героев Стивенсона. Тем не менее, иногда для достижения комического эффекта или упрощения сюжета происходящее не полностью соответствует роману. Так, в книге Джим жил в трактире «Адмирал Бенбоу» вместе с родителями; его отец умирает, а мать отвозят в деревню перед разгромом трактира. Однако в мультфильме родители не появляются; Джиму помогает одноглазый кот, которого принёс с собой Билли Бонс, а мать Джима лишь упоминается вскользь ("Моя мама говорит..").

    В мультфильме Слепой Пью погибает, скатившись с обрыва в бочке, тогда как в книге его затаптывают лошади солдат, прискакавших к «Адмиралу Бенбоу» на помощь.

    В книге Джим опознаёт Чёрного Пса в «Подзорной трубе», поднимает крик, и тот сбегает, после чего Сильвер разыгрывает из себя славного малого, убеждая Джима, что они его поймают. В мультфильме Чёрный Пёс преспокойно распивает в таверне ром с другими забулдыгами, наблюдает бой Джима с толстым пиратом, а потом даже становится одним из матросов «Испаньолы», которых набрал Сильвер.

    В «досье» Сильвера указано, что он не женат, как и все остальные герои мультфильма, а в книге (в письме сквайра Трелони), напротив, упомянут тот факт, что он женат на чернокожей женщине.

    Джим обещает Бену Ганну «вот эдакую головку сыра», хотя тот о сыре не просит, в отличие от книги.

    Иногда точное следование репликам персонажей романа приводит к противоречиям с происходящим на экране. Например, когда герои, будучи ещё на шхуне, узнают о заговоре, капитан Смоллетт, в ответ на вопрос Трелони «Сколько же на корабле верных нам людей?», произносит: «Нас семеро, вместе с Джимом», что соответствует сюжету книги, но не мультфильма. Тем не менее, после обороны форта он же говорит: «Нас было четверо против девятнадцати. Теперь нас четверо против девяти». В фильме количество пиратов учёту не поддаётся (в среднем их количество в кадре, кроме Сильвера, четверо, либо пятеро с маленьким пиратом в желтом балахоне, реже - шестеро; лишь один раз, когда Трелони по призыву капитана Смоллета браво идет "в рукопашную" в кадре одновременно появляется сразу одиннадцать пиратов; уже в следующей сцене, где они прислушиваются к цоканью пробки, их становится восемь; перед тем как броситься к макету, их можно насчитать шестнадцать - похоже, максимальное количество за весь мультфильм), тогда как положительных героев - всего четверо: пятый - Бен Ганн - присоединился к ним позже.

    Кроме того, вернувшись в форт, который был сдан пиратам, Джим Хокинс говорит: «Это я убил Израэля Хэндса!..» (поскольку в книге Джим действительно убивает Израэля Хэндса). Между тем в сцене захвата шхуны Джимом Хэндс не погибает, а остаётся висеть между мачтами «Испаньолы», схватившись за концы каната, перерубленного его же кинжалом - более того, он остается там же когда пираты разбиты и герои отправляются в обратный путь.

    Параллели с другими произведениями

    • Некоторые моменты мультфильма - откровенная пародия на американские мультфильмы и вестерны (перемещающаяся дверь в драке Билли Бонса и Чёрного Пса, неразбиваемое окно сквайра Трелони, сходство таверны «Подзорная труба» с салунами Дикого Запада, отображёнными, например, в отдельных сериях «Тома и Джерри», когда сквайр Трелон, доктор Ливси и Капитан Смоллетт сбежали с корабля пиратов, пираты сначала стреляли одним ядром, потом кучей а потом достали пулемётную ленту и стали стрелять не из пушки, а из пулемёта и пират, который стрелял из пушки стал стрелять как Рембо).
    • В сцене, в которой Джим встретился с Беном Ганном, показываются обезьяны, наблюдающие за происходящим с дерева. Эта сцена скопирована из диснеевского мультфильма «Книга Джунглей»
    • Первая строчка песни «Песня о вреде курения» («Колумб Америку открыл, великий был моряк / Но заодно он научил весь мир курить табак») перекликается с началом дворового романса (студенческой песни) «Коперник целый век трудился» («Колумб Америку открыл / Страну для нас совсем чужую. / Дурак, он лучше бы открыл / На нашей улице пивную»), восходящей к XIX веку.

    Особенности анимации

    Многие рисованные последовательности в мультфильме использованы по нескольку раз. Например, ночной налёт пиратов на трактир «Адмирал Бенбоу» и дневная атака форта (с той разницей, что Слепого Пью теперь заменяет Сильвер).

    Гибель второстепенных персонажей в мультфильме показана условно. За весь фильм погибают по-настоящему, помимо Билли Бонса и кота, лишь два рисованных персонажа: Слепой Пью и толстяк, побеждённый Джимом с помощью ракеты (после гибели обоих пять пиратов на берегу скорбно обнажают головы). Остальные имеют тенденцию появляться снова. Например, бородач, стрелявший из «бомбомёта» (пушки, «модифицированной» под пулемёт) во время побега главных героев с судна, нагрелся и развалился, когда его решили охладить. Но ближе к концу фильма он опять присутствует в толпе пиратов. В финальных сценах второй серии в толпе можно увидеть также черноусого пирата, от которого чуть раньше Израэль Хэндс в качестве гэга оставил одни башмаки.

    Над мультфильмом работали две команды мультипликаторов. Одна использовала метод классической рисованной анимации, а вторая - «плоской марионетки». Различие методов в том, что при классической отрисовке художник рисует зеркальный образ персонажа. В результате у Сильвера поочередно отсутствует то левая, то правая нога. Эта же ошибка встречается и в других фильмах Д. Черкасского, где у героев (моряков и пиратов) отсутствуют то разные ноги («Доктор Айболит»), то разные глаза («Приключения капитана Врунгеля»).

    Досье на героев

    В мультфильме при представлении зрителям пиратов и других персонажей используется манера «досье» телефильма «Семнадцать мгновений весны»:

    • Джим Хокинс - Очень, очень хороший мальчик. Вежлив, правдив, скромен, добр. Слушает маму. Каждое утро делает зарядку . Характер очень мягкий.
    • Доктор Ливси - Очень хороший и веселый человек. Характер общительный. Не женат.
    • Сэр Трелони - Туп, жаден, прожорлив, ленив, трусоват, надменен. Характер отсутствует. Не женат.
    • Капитан Смоллетт - Старый моряк и солдат. Говорит правду в глаза, отчего и страдает. Характер прескверный. Не женат.
    • Билли Бонс - Он же «Капитан». Обладатель карты Острова Сокровищ. Много пьет и всегда простужен. Характер скверный. Не женат.
    • Джон Сильвер - Он же «Окорок». Он же «Одноногий». Самый страшный пират, но удачно притворяется добрым. Характер скрытный. Не женат.
    • Чёрный Пёс - Друг Флинта . Охотится за картой Острова Сокровищ. Характер скрытный. Не женат.
    • Слепой Пью - Тоже старый пират. Друг Флинта. Хитёр. Жаден. Ради денег готов на все. Характер мерзкий. Не женат.
    • Бен Ганн - В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился… Характер мягкий. Не женат.

    Все герои мультфильма не женаты. Примечательно также то, что часто текст не совпадает с озвучиваемой версией. Так, в озвучании досье Трелони, вместо "трус" сказано, что он трусоват, а в интертитре Музыкальной Паузы пропущено имя Джима, которое диктор однако называет.

    Исполнители и съёмочная группа

    Роли озвучивали

    В фильме снимались

    • Ансамбль «Гротеск» (Одесский Театр «Гротеск»):
    • На смерть Билли Бонса («Пятнадцать человек на сундук мертвеца…», Песня о пьянстве) - 02:35
    • Песня о пользе спорта («Соблюдает дня режим Джим…») -- 02:33
    • На борту «Испаньолы» (инструментальный номер)
    • Шанс - 02:49
    • Вступление № 2 («Сейчас пробьют полночь склянки…»)
    • Рассказ Бена Ганна (инструментальный номер)
    • Песня о жадности («Был пиратом жадный Билли… Раз, два, три, четыре, пять, знаете, наверно») - 02:19
    • Мы все - участники регаты
    • Песня о вреде курения («Минздрав предупреждает: курение - это яд…») - 01:56
    • Фортуна-лотерея («В жизни как в кино») - 01:11
    • Про одиночество (Финальная песня, «Лучше быть одноногим…») - 01:23

    Музыка и песни в исполнении ВИА «Фестиваль». За исключением финальной песни (поёт Армен Джигарханян)

    Награды

    • ВФ телевизионных фильмов, Минск 1989 - Большой приз.
    • 1-й Приз МКФ ТВ фильмов в Чехословакии
    • 1-й ВКФ анимационного кино, Киев, 1989, приз «За лучший полнометражный фильм»
    • Несмотря на то, что действие книги происходит в XVIII веке, герои поднимают над фортом «Юнион Джек » с ирландским косым крестом (крестом Св. Патрика). Известно, что он стал элементом британского флага только в 1801 году .
    • Есть ряд неточностей и с одеждой. Когда Сильвер в трактире "Подзорная Труба" идёт на костыле, когда он сворачивает костыль и открывает им замок чтобы пройти в ту комнату, где Джим подслушал заговор, шляпа у него не синяя, а красная. Во время разговора Смолетта с Сильвером перед атакой у Александра Смолетта несколько раз меняют цвет ботинки.
    • У некоторых пиратов постоянно, от кадра к кадру, меняется вид. Во время заговора Хендс предстаёт бородатым моряком, но после этого он предстаёт уже без бороды и во всём красном.
    • В сцене остановки конного экипажа у "Подзорной трубы", присутствует эффектный трюк - лошади не замедляют бег, а тормозят по инерции, причём одновременно слышен скрип тормозов.
    • Также единственными персонажами, названными в досье по имени и фамилии, были Сильвер, Хокинс и Бен (Бенджамин) Ганн. Александр Смолетт, Джон Трелони и Дэвид Ливси названы же вместо имени по званию или профессии.